가사

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

가사

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (74) N
    • 시리즈 (0)
    • 日和る(히요루) (2)
    • ミナミ湯(미나미 유) (1)
    • 雨の介(아메노 스케) (3)
    • ウノカ(우노카) (1)
    • kyiku&rinri (1)
    • イマニシ(이마니시) (2)
    • ueil (1)
    • いゔどっと(이부돗토) (2)
    • ¿? (와다 시몬) (1)
    • えいりな刃物(에이리나 카타모노) (1)
    • Aliey:S (1)
    • カロンズベカラズ(카론즈베카라즈) (1)
    • Yellow Cherry (1)
    • jon YAKITORY (2)
    • ど〜ぱみん(도~파민) (1)
    • イトマP (이토마P) (2)
    • 宇田もずく(우타모즈쿠) (3)
    • daiki⛩(다이키⛩) (1)
    • 吐息.(토이키.) (2)
    • 宮川 当(미야카와 아타리) (6)
    • South& (1)
    • REISAI(레이사이) (3)
    • 佐藤ちなみに(사토치나미니) (1)
    • 来都(라이토) (1)
    • 伊根(이네) (1)
    • アルウ(아루우) (1)
    • MOONLIANS (1)
    • てにをは (0)
    • Tianpansa (1)
    • 不適 (1)
    • kojika(코지카) (1)
    • オパールパレット(오팔파레트) (1)
    • はるな。 (1)
    • TOS (1)
    • Usagi 3 (1)
    • ive (1)
    • タガク(타가쿠) (1)
    • 鯨木 (1)
    • 桜上来夢 (1)
    • A4。 (1)
    • 春浅葱(하루아사기) (2) N
    • ひさかげ(히사카게) (1)
    • ブブゼラ (1)
    • MIMI (1)
    • nogumi (1)
    • 未然形 (1)
    • 謎J (1)
    • エイハブ (에이허브) (2)

검색 레이어

가사

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 不幸せオール(불행해 전부) / 가사번역 / 독음

    2026.06.14 by Fe NoE

  • 駄作(망작) - 가사번역 / 독음

    2026.06.12 by Fe NoE

  • ハッピーバースデーをあげる!(생일 축하해를 줄게!) / 가사번역

    2026.06.12 by Fe NoE

  • カラドレス(Coladress) / 가사번역 / 독음

    2026.06.04 by Fe NoE

  • 誰かのプロローグ(누군가의 프롤로그) / 가사번역

    2026.06.01 by Fe NoE

  • 不建全(불건전) / 가사번역

    2026.05.30 by Fe NoE

  • 白昼夢(백일몽) / 가사번역

    2026.05.30 by Fe NoE

  • ドロドロ(질척질척) / 가사번역 / 독음

    2026.05.22 by Fe NoE

不幸せオール(불행해 전부) / 가사번역 / 독음

정의란건 辺り一面の晴れ模様아타리 이치멘노 하레모요-주변이 온통 맑은 날씨置いてけぼりにはお似合いの空오이테 케보리니와 오니아이노 소라홀로 남겨진 이에게 잘 어울리는 하늘霞む視界さえ羨む程に카스무 시카이사에 우라야무 호도니흐릿한 시야조차 부러워할 정도로裏でやりすごす哀れな山羊우라데 야리스고스 아와레나 야기뒤에서 지나가게 두는 불쌍한 염소いいないいないいな이이나 이이나 이이나좋겠네 좋겠네 좋겠네綺麗に生きて키레이니 이키테아름답게 살아가며いいないいないいな이이나 이이나 이이나좋겠네 좋겠네 좋겠네夢だけ見てて유메다케 미테테꿈만을 꾸고要らない 私は이라나이 와타시와필요 없는 나는憐れみだけで아와레미 다케데연민만으로도独りで泣けるから히토리데 나케루카라혼자 울 수 있으니까悪霊宛ら私は아쿠료- 사나가라 와타시와마치 악령과도 같은 나는どう..

카테고리 없음 2026. 6. 14. 22:07

駄作(망작) - 가사번역 / 독음

ハッピーですか皆さん핫피-데스카 미나상행복하신가요 여러분 今日は生憎どうも晴天だ쿄-와 아이니쿠 도-모 세이텐다오늘은 안타깝게도 참 맑은 날이죠白息を吐いて歩く시로이키오 츠이테 아루쿠하얀 숨을 내쉬며 걷는影がぐらりと揺れる카게가 구라리토 유레루그림자가 기우뚱 흔들려ハッピーですか、なあ핫피-데스카 나아행복하세요, 저기素晴らしい仲間と肩を組んで스바라시이 나카마토 카타오 쿤데멋진 동료들과 어깨를 맞대고大衆での孤独が대중 속의 고독이あんたに分かる筈無いだろ 안타니 와카루 하즈나이다로너에게 이해 될리가 없잖아孤独、才、敗北 고도쿠 사이 하이보쿠고독, 재능, 패배夕焼けに唾吐いて유우야케니 츠바 하이테노을에 침을 뱉으며乗っかっていこうぜ놋캇테이코-제함께 가보자고さあさ、皆さんご斉唱사아사 미나상 고세-쇼-자자, 여러분 제창을はあ、嫌い嫌い嫌い..

春浅葱(하루아사기) 2026. 6. 12. 04:32

ハッピーバースデーをあげる!(생일 축하해를 줄게!) / 가사번역

気体を加熱し暗くした部屋の中기체를 가열하고 어두워진 방 안에서 あなたはまだ息をしていますか?당신은 아직 숨을 쉬고 있나요? 赤く咲いたように拘った果実はハイビスカスのよう붉게 피어난 듯한 과일은 히비스커스처럼きっと喜んでくれるとそうに決まっている!분명 기뻐해주듯 보이게 분명 정해져 있어!愛されて사랑받고愛し合って서로 사랑하고描いて그리며 沈む가라앉아もしもあなたの目元や輪郭の全てが変わり果てたとなって만약 당신의 눈가와 얼굴 윤곽이 모두 변해버린다면 それでも元通りにして愛してあげるから그래도 원래대로 돌려주고 사랑해줄 테니까 (Your Happy Birthday!) 余すことなく平らげる予定の花束たちを贈って남김없이 다 먹을 예정인 꽃다발들을 선물하고 大人しく再会を消費して조용히 재회를 소비하고 祝祭をあげる数秒前 腹の中축제를 올리기 몇 ..

카테고리 없음 2026. 6. 12. 02:20

カラドレス(Coladress) / 가사번역 / 독음

愛冷めたの? 아이 사메타노 사랑이 식었어? 落差なんてもう気にしてないが 라쿠사난테 모- 키니시테 나이가 낙차 같은 건 이제 신경 안 쓰지만 張り付いた笑顔が癪に障るな 하리츠이타 에가오가 샤쿠니 사와루나 가식적인 웃음이 짜증나게 하지마 ない素振りも疲れたでしょ 나이 스부리모 츠카레타데쇼 아닌 척 하는 것도 피곤하겠죠 ご苦労様でした 決めた約束 고쿠로사마데시타 키메타 야쿠소쿠 수고하셨습니다 약속했던 약속 「あれ、なんだっけな?」 아레 난닷케나 어라, 뭐였더라? 吐き出しても 止まらない反吐 하키다시테모 토마라나이 헤도 내뱉어도 멈추지 않는 구역질 なんかしょうもないな 난카 쇼-모 나이나 뭔가 딱히 별로인걸気づいたの私 これ多分だけど 키즈이타노 와타시 코레 타분다케도 눈치챈 건 나 이건 아마도 그렇겠지만 あーねぇもう私たちって..

いゔどっと(이부돗토) 2026. 6. 4. 21:06

誰かのプロローグ(누군가의 프롤로그) / 가사번역

午前0時오전 0시いつもの通知언제나의 알림ただ寂しい思いをするだけ그저 쓸쓸한 생각을 할 뿐あてにしすぎてまた너무 의지해서 또 다시振り回されっぱなしで계속 휘둘리기만 하고天気予報みたいだな날씨 예보 같네あぁ あぁ아- 아-突然 震えた ポケット갑자기 흔들린 포켓「どうしたの?」「무슨 일이야?」震えた声떨리는 목소리 「■■■■■」 君の너의ひと声で目が眩んでしまった한 마디에 눈이 부셔져버렸어あぁ아-「なんだか、素敵な日」「뭔가, 멋진 하루」名前の無い今日も이름이 없는 오늘도 誰かのプロローグ누군가의 프롤로그 . . . たぶんね…아마도ほら、そんな顔しないで笑ってよ자, 그런 표정 짓지 말고 웃어봐流れの無い昨日も흐름이 없던 어제도 誰かのプロローグ누군가의 프롤로그 だから그러니까. 今日だけは오늘만은 笑っていてね . . .웃고 있어 줘 . . ...

카테고리 없음 2026. 6. 1. 21:59

不建全(불건전) / 가사번역

あっという間にまぁ不思議 ぱっと開いたこの視界 앗하는 순간에 정말 신기하게도 팟하고 열린 이 시야種も仕掛けもありゃしない 芽生えたのは 自己愛です 씨도 함정도 없어 싹튼 것은 자기애예요きっとあんたにゃ分からない 割り切れなくてつけた傷 분명 당신은 모를 거야 나눌 수 없어서 내버린 상처猫も杓子も振り返る フェイスラインが素敵です 고양이도 주걱도 뒤돌아보게 된 얼굴 라인이 멋집니다種も仕掛けもありゃしない 씨도 함정도 없어Honky Tonky Magic Honky Tonky Magic 廻りの目 払い除け 餞 주변의 눈 피하기 전Honky Tonky Magic 節操なし Honky Tonky Magic 절제 없음育ち出てる 暮らしの悦 図が高いでしょう 자라나는 삶의 기쁨 그림이 높아 보이죠金の成る木が手を叩く 後腐..

카테고리 없음 2026. 5. 30. 08:02

白昼夢(백일몽) / 가사번역

砕いたグラスの欠片と滲んだ血で書いた부서진 유리 조각과 스며든 피로 썼어手紙と空になったボトル편지와 텅 비어버린 병並んだ時計は逆回りで늘어선 시계는 역방향으로散らばったメモを欠けた電灯が照らし出してる흩어진 메모를 깎은 전등이 비추고 있어走り書きの言葉は意味を成さず급하게 적은 말은 의미도 되지 않은 채そこからこっちをただ見ているだけで그곳에서 나를 그냥 바라보고만 있었고白日の夢の中백일의 꿈 속에서どこまでも続いていく御伽噺のよう어디까지고 끝없이 이어지는 동화처럼ずっと終わらない悪夢の中で계속 끝나지 않는 악몽 속에서ドアがノックされるのを待ち続けている문이 두드려지기를 계속 기다리고 있어硬いブーツの音が響き渡って딱딱한 부츠 소리가 울려 퍼지고白んでいく空に怯えて하얘져가는 하늘에 겁 먹으며塞ぎ込んでる僕を見限ってくれ우울해진 나를 포기해 줘窓..

카테고리 없음 2026. 5. 30. 07:53

ドロドロ(질척질척) / 가사번역 / 독음

近づき離れてもう一歩 치카즈키 하나레테 모우 잇포 붙었다 떨어져서 다시 한 걸음 はにかんだ先に通せんぼ 하니칸다 사키니 토-센보 부끄러워 앞을 가로막기 行く当てのない旅路 이쿠 아테노 나이 타비지 갈 곳이 없는 여행길 燃えて灰になっちゃったとしても 모에테 하이니 낫챳타토시테모 불 타올라 재가 되는 한이 있더라도 飼われて餌付けられた金魚 카와레테 에사츠케라레타 킨교 길러지고 먹이를 받아먹는 금붕어 狭い水槽の中 談笑 세마이 스이소-노 나카 단쇼- 좁은 수조 안의 담소 見上げるだけの星 미아게루 다케노 호시 그저 올려다볼 뿐인 별 羨ましくてさ 우라야마시쿠테사 부러워서 말이야 手に触れて気づいたこと 테니 후레테 키즈이타 코토 손에 닿아서 깨달았던 건 今さら気づいてしまったこと 이마사라 키즈이테 시맛타 코토지금에서야 깨닫고 말..

카테고리 없음 2026. 5. 22. 16:31

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2 3 4 ··· 10
다음
TISTORY
가사 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바