近づき離れてもう一歩
치카즈키 하나레테 모우 잇포
붙었다 떨어져서 다시 한 걸음
はにかんだ先に通せんぼ
하니칸다 사키니 토-센보
부끄러워 앞을 가로막기
行く当てのない旅路
이쿠 아테노 나이 타비지
갈 곳이 없는 여행길
燃えて灰になっちゃったとしても
모에테 하이니 낫챳타토시테모
불 타올라 재가 되는 한이 있더라도
飼われて餌付けられた金魚
카와레테 에사츠케라레타 킨교
길러지고 먹이를 받아먹는 금붕어
狭い水槽の中 談笑
세마이 스이소-노 나카 단쇼-
좁은 수조 안의 담소
見上げるだけの星
미아게루 다케노 호시
그저 올려다볼 뿐인 별
羨ましくてさ
우라야마시쿠테사
부러워서 말이야
手に触れて気づいたこと
테니 후레테 키즈이타 코토
손에 닿아서 깨달았던 건
今さら気づいてしまったこと
이마사라 키즈이테 시맛타 코토
지금에서야 깨닫고 말았던 건
あぁ小さくて弱く脆く
아아 치이사쿠테 요와쿠 모로쿠
아아, 작고 약하고 연약한
どこからこれだった?
도코카라 코레닷타
어디서부터 이거였지?
ドロドロになった
도로도로니 낫타
진흙탕이 됐어
星を食べたのさ
호시오 타베타노사
별을 먹었는걸
吐き戻しそうだ
하키모도시 소우다
다시 토할 것 같아
飲み込め これは幸せの味
노미코메 코레와 시아와세노 아지
삼키자 이건 행복의 맛이야
噛み切れない
카미키레나이
씹어 넘기지 못해
口の中に残った愛が
쿠치노 나카니 노콧타 아이가
입 안에 남아버린 사랑이
痛くて痛くて痛くて
이타쿠테 이타쿠테 이타쿠테
아프고 아프고 아파서
泣いちゃいそうだ
나이챠이 소우다
울 것만 같아
光っては影が伸びる
히캇테와 카게가 노비루
빛나면 그림자가 늘어지고
影が空を覆う
카게가 소라오 오-우
그림자가 하늘을 뒤덮어
侵食されて
신쇼쿠사레테
침식당하고
尚輝こうとする
나오 카가야 코우토 스루
더더욱 빛나려 하고
やがて侵され
야가테 오카사레
이윽고 침범당해
穴が開いて
아나가 히라이테
구멍이 뚫리고
包まれては守られて
츠즈마레테와 마모라레테
감싸이고는 보호받으며
誰も見ない間に
다레모 미나이 아이다니
아무도 보지 않는 사이에
腐り溶け落ちていく
쿠사리 토케 오치테 이쿠
썩어서는 녹아내려가
灯火
토모시비
등불
煌めきは瞬間 一瞬だ
키라메키와 슌칸 잇슌다
반짝임은 순간 일순간이야
圧倒的に優れた存在の
앗토테키니 스쿠레타 손자이노
압도적으로 뛰어난 존재인
あれはどこに消えた?
아레와 도코니 키에타
그건 어디로 사라졌지?
ボロボロで崩れた
보로보로데 쿠즈레타
너덜너덜하게 부숴진
星を食べたのさ
호시오 타베타노사
별을 먹었는걸
噛んでは砕いた
칸데와 쿠다이타
물어 부숴버렸어
飲み込め これは幸せの味
노미코메 코레와 시아와세노 아지
삼키자 이건 행복의 맛이야
音が消えない
오토가 키에나이
소리가 사라지지 않아
耳の中に残った愛が
미미노 나카니 노콧타 아이가
귓속에 남아버린 사랑이
うるさくてうるさくてうるさくて
우루사쿠테 우루사쿠테 우루사쿠테
시끄럽고 시끄럽고 시끄러워서
また泣いてしまうんだ
마타 나이테 시마운다
다시 울어버리고 말아
ドロドロになった
도로도로니 낫타
진흙탕이 됐어
星を食べたのさ
호시오 타베타노사
별을 먹었는걸
吐き戻しそうだ
하키모도시 소-다
다시 토할 것 같아
飲み込め これは幸せの味?
노미코메 코레와 시아와세노 아지
삼키자 이건 행복의 맛이야?
噛み切れない
카미키레나이
씹어 넘기지 못해
口の中に残った愛が
쿠치노 나카니 노콧타 아이가
입 안에 남아버린 사랑이
痛くて痛くて痛くて痛くて
이타쿠테 이타쿠테 이타쿠테 이타쿠테
아프고 아프고 아프고 아파서
飲み込めない
노미코메 나이
삼킬 수가 없어
口の中で暴れる愛が
쿠치노 나카데 아바레루 아이가
입 안에서 폭발하는 사랑이
星を食べちゃった
호시오 타베챳타
별을 먹어버렸어