정의란건
辺り一面の晴れ模様
아타리 이치멘노 하레모요-
주변이 온통 맑은 날씨
置いてけぼりにはお似合いの空
오이테 케보리니와 오니아이노 소라
홀로 남겨진 이에게 잘 어울리는 하늘
霞む視界さえ羨む程に
카스무 시카이사에 우라야무 호도니
흐릿한 시야조차 부러워할 정도로
裏でやりすごす哀れな山羊
우라데 야리스고스 아와레나 야기
뒤에서 지나가게 두는 불쌍한 염소
いいないいないいな
이이나 이이나 이이나
좋겠네 좋겠네 좋겠네
綺麗に生きて
키레이니 이키테
아름답게 살아가며
いいないいないいな
이이나 이이나 이이나
좋겠네 좋겠네 좋겠네
夢だけ見てて
유메다케 미테테
꿈만을 꾸고
要らない 私は
이라나이 와타시와
필요 없는 나는
憐れみだけで
아와레미 다케데
연민만으로도
独りで泣けるから
히토리데 나케루카라
혼자 울 수 있으니까
悪霊宛ら私は
아쿠료- 사나가라 와타시와
마치 악령과도 같은 나는
どうせ疎まれて
도-세 우토마레테
어차피 미움 받고
ただ光を浴びて
타다 히카리오 아비테
그저 빛을 받으며
陰りの中で
카게리노 나카데
그늘짐 속에서
揺らぐ黒百合
유라구 쿠로유리
흔들리는 검은 백합
磊々落々 不幸せ!
라이라이라쿠라쿠 후시아와세
뇌뢰낙락 불행해!
惨めなふりしたただのお巫山戯
미지메나 후리시타 타다노 오후자케
비참한 척하며 그저 쓸데없는 장난
何処へと何を思い行くのか
도코에토 나니오 오모이 이쿠노카
무엇을 생각하며 어디로 가는 걸까
救いを信じているのでしょう
스쿠이오 신지테 이루노데쇼-
구원을 믿고 있는 것이겠지요
何時まででも付さない荼毘
이츠마데 데모 후사나이 다비
언제까지라도 태우지 않는 화장
どうかどうかどうか
도우카 도우카 도우카
부디 부디 부디
綺麗に生きて
키레이니 이키테
아름답게 살아가며
どうかどうかどうか
도우카 도우카 도우카
부디 부디 부디
夢だけ見てて
유메다케 미테테
꿈만을 꾸고
死なない私は
시나나이 와타시와
죽지 않는 나는
悲しみだけで
카나시미 다케데
슬픔만으로도
ヒト足る形だろう
히토 타루 카타치다로-
인간다운 모습이겠지
悪名 更々 晒せば
아쿠메- 사라사라 사라세바
악명 더욱 드러내면
其処で 指咥え
소코데 유비 쿠와에
거기서 손가락 물고
また煽る口々
마타 아오루 쿠치구치
다시 부채질 하는 입들
無考の懐疑に
무코에노 카이기니
경솔한 회의에
祈る虚売り
이노루 쿄우리
기도하는 거짓꾼
はいはい 嘖々 お手合わせ
하이하이 사쿠사쿠 오테아와세
네네 자자한 명성 겨뤄봅시다
お手合わせ!
오테아와세
겨뤄봅시다!
悪行傍ら私は
아쿠쿄- 카타와라 와타시와
악행을 저지르는 한편 나는
どうせ嘘まみれ
도우세 우소마미레
어차피 거짓으로 가득하고
ああ 光 謀り
아아 히카리 타바카리
아아, 빛, 속임수
大きな闇に
오오키나 야미니
거대한 어둠에
揺らぐ一文字
유라구 히토모지
흔들리는 한 글자
やいやい 厄々 お騒がせ
야이야이 야쿠야쿠 오사와가세
네네 액운덩어리의 행차입니다
悪霊宛ら私は
아쿠료- 사나가라 와타시와
마치 악령과도 같은 나는
此処で息をして
코코데 이키오 시테
여기서 숨을 쉬고
また光を浴びて
마타 히카리오 아비테
다시 빛을 받으며
陰りの中で
카게리노 나카데
그늘짐 속에서
鬱ぐ黒無地
후사구 쿠로무지
우울한 검은 옷
磊々落々 不幸せ
라이라이라쿠라쿠 후시아와세
뇌롸낙락 불행해
不幸せ
후시아와세
불행해
不幸せ!
후시아와세
불행해!